agitare

agitare
shake
fazzoletto wave
fig (turbare) upset, agitate
agitare prima dell'uso shake before use
* * *
agitare v.tr.
1 to agitate; (scuotere) to shake*, to stir; (violentemente) to toss: agitare prima dell'uso, shake well before using; agitare la mano, un fazzoletto, to wave one's hand, a handkerchief
2 (eccitare) to stir, to excite: le parole del poeta agitarono la sua fantasia, the poet's words stirred (o stimulated) his imagination
3 (rendere inquieto) to upset*, to agitate: la notizia lo ha agitato, the news upset him
4 (discutere) to discuss, to debate; (form.) to moot: agitare un problema, to bring up (o to air) a problem.
agitarsi v.rifl. o intr.pron.
1 to be agitated; to be restless; to toss: i bambini sono stanchi di aspettare, cominciano ad agitare, the children are tired of waiting, they are getting restless; agitare nel sonno, to toss in one's sleep // il mare si agita, the sea is rising (o getting rough); qualcosa si agita nell'acqua, something is bobbing up and down in the water
2 (emozionarsi) to fuss; (turbarsi) to become* upset, to get* upset, to worry
3 (pol.) to agitate; to clamour
4 (essere indaffarato) to bustle (about).
* * *
[adʒi'tare]
1. vt
1) (liquido, bottiglia) to shake, (mano, fazzoletto) to wave

"agitare prima dell'uso" — "shake well before use"

il vento agitava i rami — the wind was shaking the branches

2) (fig : incitare) to incite, (turbare) to trouble, disturb
2. vip (agitarsi)
1) (rami) to sway, (bambino) to fidget, (mare) to get rough, (dubbio, pensiero) to stir, (folla) to become restless

agitarsi nel sonno — to toss and turn in one's sleep

2) (turbarsi) to get worked up, get upset, (eccitarsi) to get excited

non è il caso di agitarsi tanto — there's no need to get so worked up

3) Pol to agitate
* * *
[adʒi'tare] 1.
verbo transitivo
1) (muovere) to wave [mano, fazzoletto]; to shake* (up), to agitate [bottiglia]; to wag [coda]; [vento] to move, to stir [foglie]

"agitare prima dell'uso" — "shake before use"

2) (turbare) [situazione, notizia] to trouble, to upset*, to agitate [persona]
3) (eccitare) to rouse, to stir up [masse]
4) (discutere) to debate, to discuss [questione]
2.
verbo pronominale agitarsi
1) (muoversi) [persona] to stir, to fidget, to wriggle (about); [foglie, tende] to stir; [mare] to get* rough

-rsi nel sonno — to toss (and turn) in one's sleep

-rsi al vento — [bandiera] to flap, to wave (around)

2) (essere inquieto) [persona, popolo] to become* restless; (preoccuparsi) to get* upset, to worry (per about)
••

agitare le acque — to rock the boat

* * *
agitare
/adʒi'tare/ [1]
I verbo transitivo
 1 (muovere) to wave [ mano, fazzoletto]; to shake* (up), to agitate [ bottiglia]; to wag [ coda]; [ vento] to move, to stir [ foglie]; "agitare prima dell'uso" "shake before use"
 2 (turbare) [ situazione, notizia] to trouble, to upset*, to agitate [ persona]
 3 (eccitare) to rouse, to stir up [ masse]
 4 (discutere) to debate, to discuss [ questione]
II agitarsi verbo pronominale
 1 (muoversi) [ persona] to stir, to fidget, to wriggle (about); [ foglie, tende] to stir; [ mare] to get* rough; -rsi nel sonno to toss (and turn) in one's sleep; -rsi al vento [ bandiera] to flap, to wave (around)
 2 (essere inquieto) [ persona, popolo] to become* restless; (preoccuparsi) to get* upset, to worry ( per about)
IDIOMS
agitare le acque to rock the boat.

Dizionario Italiano-Inglese. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • agitare — AGITÁRE, agitări, s.f. Acţiunea de a (se) agita. – v. agita. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  Agitare ≠ calmare, domolire, liniştire Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa: Antonime  agitáre s. f., g. d. art. agitării; pl. agitări …   Dicționar Român

  • AGITARE — apud Lamprid. in Commodo, c. 8. Voluit etiam in Circo quadrigas agitare, verbum Circensibus Ludis proprium. In his enim Agitatores dicti aurigae, qui agitandi munus exercebant in l. 3. Cod. de Scenicis, qui equos Curules in Circo agebant et… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • agitare — [dal lat. agitare, frequent. di agĕre spingere ] (io àgito, ecc.). ■ v. tr. 1. [sottoporre a forte scuotimento] ▶◀ dimenare, sbatacchiare, sbattere, scrollare, scuotere, sommuovere, [di liquido] mescolare, [di liquido] rimestare, [di liquido]… …   Enciclopedia Italiana

  • agitare — index discuss Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • agitare — a·gi·tà·re v.tr. (io àgito) FO 1. muovere con forza, scuotere: agitare minacciosamente il bastone, agitare i pugni in aria, il vento agita le cime degli alberi; agitare prima dell uso, come indicazione su flaconi contenenti liquidi | agitare il… …   Dizionario italiano

  • agitare — {{hw}}{{agitare}}{{/hw}}A v. tr.  (io agito ) 1 Muovere qua e là, scuotere con forza. 2 (fig.) Commuovere, eccitare, turbare: agitare la fantasia | Spingere all azione e alla lotta: agitare il popolo contro il governo. 3 (fig.) Dibattere,… …   Enciclopedia di italiano

  • agitare — A v. tr. 1. muovere, sbattere, scuotere, scrollare, sbatacchiare, sballottare, squassare, dimenare □ mescolare, menare, rimestare, rimescolare, frullare, shakerare □ (di bandiera, di fazzoletto, ecc.) sventolare CONTR. fermare, bloccare,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • agiter — [ aʒite ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; lat. agitare 1 ♦ Remuer vivement en divers sens, en déterminant des mouvements irréguliers. « Pas un souffle de vent n agitait les arbres » (Musset). Barque agitée par les vagues. ⇒ ballotter. « un… …   Encyclopédie Universelle

  • agita — AGITÁ, agít, vb. I. 1. tranz. şi refl. A (se) mişca repede încoace şi încolo; a (se) clătina, a (se) zgudui; a (se) frământa. ♦ tranz. A amesteca două sau mai multe substanţe prin clătinarea lor (într un vas). 2. refl. (fam.) A se manifesta prin… …   Dicționar Român

  • agitar — (Del lat. agitare < agere, mover.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Mover una cosa repetidas veces con rapidez y fuerza: ■ la carga se agitaba al estar mal sujeta. 2 Causar una cosa nerviosismo o intranquilidad a una persona: ■ se agitó cuando …   Enciclopedia Universal

  • Agitation — (politische) Hetze; Manipulation; Täuschung; Hetze; Propaganda; Volksverdummung (umgangssprachlich) * * * Agi|ta|ti|on [agita ts̮i̯o:n], die; , en: Tätigkeit, bei der andere über etwas aufgeklärt und gleichzeitig für etwas gewonnen oder… …   Universal-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”